Lost in Transit? A Long Poetic Conversation on Language, Culture and Identity by Ola Dunni (!SiDOS)
by ahjotnaija

Ms. Oladunni Talabi is a beautiful and wonderful addition to the AhjotNaija!BlogFamily. She is a Doctoral student resident in Germany, young and very-full-of-life. She experiments with different forms of writing; this is one of them: Entertaining while strongly pushing for deep self-discovery/identification and cross-cultural dialogues among other interesting themes
Hasten up,
I’d like to take my shower before we leave
No, it is take your bath, not shower, my friend corrects me
No, it is shower, I insist
No, you shower when you want to cool off your body
And take your bath when it involves scrubbing your body
Whatever, I’m off to the bathroom
Lets continue this English lesson in the bus
Ola I’d like some tea
No I don’t have tea
But I got chocolate if you want that
Well that’s tea, my friend shakes his head at me
No it’s chocolate, I insist
Tea comes in a bag
We argue over this for some minutes
Until I shrug my shoulder, “Whatever leave me be”
Hey Ola
Can you direct me to the closest cafe around here?
Sure, it’s right around the corner after the traffic light
You want to get some bread and coffee?, I inquire
What?, my friend stares at me incredulously
I want to print some documents
Oh! Its a print shop you need and not a cafe
No, its a cafe I need to go
These are the excerpts of conversations
between my newly arrived Nigerian friends and me
For two weeks, I’ve been made to pay attention to my grammar
With the realisation that I’ve picked up the German English
And lost my Nigerian English
Replacing peculiar Nigerian words for German phrases
It doesn’t end there
Wake up, your phone is ringing
The guy slaps the girl lightly on the shoulder
Wake up, it’s your alarm
Wake up, you have a message
I stare at them both incredulously
Why you do you have to wake her up to pick her call?
You should just mute the call and when she wakes, she calls back
Why would I do that?, he replies
Your suggestion is weird
Well, you waking her up to pick a call is weird too
I sigh
The guy is gone to class
Just me and my girlfriend at home
Her phone rings
I am awake so I mute it
She wakes up later
Hey Ola, did my phone ring?
Yeah, you were asleep so I put it on mute
Why didn’t you wake me?, she grumbles
You didn’t inform me that you’d like to be woken up to pick a call,
I replied
Hey Ola, can I use your perfume
My friend shakes my shoulder to wake me up
Is the home on fire?, I ask sarcastically
My sleep ridden face all squeezed
No, but I’d like to use your perfume
You actually wake me to ask this question?
I wasn’t even pissed
I was flabbergasted
You know you should simply use it or leave without using it
Either way, it’s rude to wake me up
I note the differences in our interaction
It will be difficult not to
These differences are very obvious
How I walk, how I interpret and respond to messages
My gestures, short mechanical smile I give to strangers
Do you know that person you just smiled at?
They ask
No, we don’t know each other. It’s just simple mechanical smile
Why you smile then? They ask
The hugs of goodbye and welcome I share with my friends
These ones opening the door without hugging me
Me still talking about the weather while they already gone back to the room
Weird people, I shake my head at them both
You are the weird one, they laugh at me
Why you hugging everyone
You not even in a relationship
My two newly arrived Nigerian friends
Remind me of the fact that I’ve lost the authentic Nigerian identity
Yes, I have a green passport
And I say I am Nigerian to everyone I meet
Holding on to that identity
But I realise I am swimming against the tide
And I am at the point of drowning
My friends tell me every minute
You are not Nigerian
You are so German
You wont fit into the Nigerian society
I have not visited home in 4years
Without my friends showing me what it means to be Nigerian,
I would continue to insist on my authenticity
Telling archaic stories and slangs
No one uses that word any more
They’d laugh at me. This is how we say it
Even your English is all mixed up
It has lost that peculiar Nigerian accent
Your words are pronounced on a very high pitch
Our pronunciations are very flat and low pitched
You are hybrid, just accept it
Then I remember the woman at the train station
On a Sunday morning
Shouting in anger at a young boy
It was a small argument that quickly escalated into a fight
I was tired
It was 5am and I had partied the entire night
All I wanted was to take the bus home in peace
But these two were at it
Exchanging words
And then the outburst
Go back to your country!!!
The woman shouted at the dude
It was obvious his facial structures was Arabian
We all turned in alarm
Shock written over our face
Condemning her in our silence
But of course we said nothing
That’s how it always goes
No one was willing to tell her how terrible that was
Then the dude responded, back to where? Bitch!
I was born here, same as you! I belong here!
I am from Germany!
He was from here
This is what he’s known all his life
But his identity was snatched from him in seconds
And he had to fight to reclaim it
Who knows how many times he’s had to do this?
Fight this identity battle
Telling everyone willing to listen, I belong here same as you
I pondered to myself
He didn’t look fazed
His statement was very flat
So when you say, tell me about Nigeria
I can only tell you about memories
Locked up
Brought out once in a while
Cleaned till it glitters
And locked up again
To be pushed out when the occasion arises
But my Nigerian identity has been contested
By my newly arrived friends
I cannot even eat their food
Neither can they mine
I talk about how we eat pepper a lot
Not realising that I do not eat the Nigerian quantity of pepper anymore
They say my food is bland
I say theirs is too hot
Almost ripping my tongue out
How can you feel the taste of the food if you douse it with this quantity of pepper
They say the pepper is actually the taste
So we decided to cook separately
I do not know what I am
Of course I’m not German
But they say I’m not Nigerian either
And I’d have to learn how to be Nigerian
So I cannot in good faith regale you with stories of Nigeria
Or how it feels to be one
That will be claiming an identity I do not 100% fit into
Neither do I 100% fit into the German society
So I have decided to juggle both
Be the German in the very Nigerian camp
You should lower your voice when you talk
Use your earpiece when you listen to music
Wait for the traffic light, be very time conscious
And be Nigerian in the very German camp
Laugh at the top of my voice, be the pepper eater, invite strangers into my home
This way I have my peace
And I do not have to try too hard to be anything.